29

Oct

2024

Docente de UDEP explica en evento internacional cómo se crean los apodos en Perú

  • Inicio
  • Académico
  • Docente de UDEP explica en evento internacional cómo se crean los apodos en Perú

La profesora Bertha Guzmán participó en el “XIX Congreso Internacional de Lingüística: avances en fraseología y lexicología hispanoamericana”, organizado por la Academia Peruana de la Lengua en colaboración con la Academia Chilena de la Lengua.

Por Dirección de Comunicación. 29 octubre, 2024.

El congreso se llevó a del 24 al 26 de octubre en el Instituto Raúl Porras Barrenechea (Lima). La finalidad de este encuentro fue promover el debate sobre las actuales investigaciones y nuevos enfoques en los campos de la fraseología y la lexicología.

La magíster Bertha Guzmán, profesora de la Facultad de Humanidades de la Universidad de Piura, presentó la ponencia “Mecanismos léxico-semánticos aplicados a las locuciones sustantivas para la formación de apodos en el Diccionario de Peruanismos”. El objetivo de esta investigación es conocer de qué mecanismos léxico-semánticos se vale el hablante peruano para crear apodos, tomando como punto de partida las locuciones sustantivas recogidas en el Diccionario de Peruanismos.

La investigación de la profesora Guzmán surgió del interés por conocer los rasgos propios de la variedad dialectal del Perú que se reflejan en los apodos; y, en este caso, en aquellos formados por locuciones sustantivas. La autora señala que estos constructos lingüísticos son una muestra del ingenio del hablante peruano.

Asimismo, indica que el tema “posibilita el acercamiento a una fuente inagotable de creatividad, de la que vale la pena analizar la parcela registrada en el Diccionario de Peruanismos”.

En su investigación, además de los procedimientos léxico-semánticos, analiza algunas pautas sintácticas para la creación de apodos. El estudio, que partió no solo de un interés fraseológico, sino también diatópico, mostró cómo algunos apodos formados por locuciones sustantivas presentes en el DiPerú (2016) han traspasado fronteras hasta encontrarse en la prensa de México, Colombia, Venezuela y otras zonas de Latinoamérica.

Comparte: